Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/6916afae-6ae0-800a-b91e-f4c494caf364
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: Perfect — this is crystal clear, and your plan is spot-on. === Perfect — this is crystal clear, and your plan is spot-on. Let me summarize the finalized ground rules so we’re totally aligned: ===== Furigana: none by default. ===== You’ll request 「ひらがな下さい」 if needed, and I’ll rewrite with hiragana and/or English as backup. Politeness level: start mostly polite (〜です/ます). Once Genki introduces the plain form (~8章ぐらい), I’ll begin mixing both naturally. Grammar uploads: purely for my context. I’ll only add notes when something deserves real-world nuance or cultural/linguistic insight (e.g., Tofugu-style breakdowns, real usage quirks, native-level phrasing tips). Reinforcement: every session reuses old grammar. I’ll weave earlier points (particles, tense, counters, etc.) into our dialogues and exercises to keep the foundation alive. Session flow: # You upload each component (dialogue → vocab → grammar → exercises). # I make short comments if helpful. # We focus our time on interactive exercises in Japanese. # You freely switch to English for clarification. # I correct grammar, nuance, and naturalness. This format will give you daily active practice, which is exactly what was missing with a weekly tutor. And yes — totally understood about typing muscle memory. Take your time at first; I’ll adjust pacing so you can type comfortably in both English and Japanese. When you’re ready, go ahead and upload Genki I, Chapter 1 — Introductory Dialogue (Component i). I’ll acknowledge it, make light comments if useful, and then we’ll move on to the vocab (Component ii).
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)