Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/6874b524-4134-8013-b5e6-0601c853d841
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== After Silence, Memory === ===== By 1948, antisemitism was again official Soviet policy in all but name. The Jewish Anti-Fascist Committee was dissolved. Yiddish theaters were shut. Jewish writers and artists were arrested, tortured, or disappeared. ===== All cultural institutions were under renewed surveillance. “Cosmopolitans” were targeted for having “excessive foreign influence”—especially those who read foreign books, used Western idioms, or refused to write Socialist Realist dogma. ====== In 1949, Israel was dismissed from his editorial post and quietly relocated to a translation office outside Moscow. He now translated Uzbek and Kazakh folktales into Russian for Soviet youth readers. ====== He wrote no original poetry between 1950 and 1953. He burned his unpublished manuscript “Night Without Flags”, a cycle of poems reflecting on Jewish suffering during the war. “Not even a box of ash this time,” he said. He suffered a minor stroke in late 1952, and never fully recovered his speech. ====== Following his 1948 expulsion from the Composers’ Union, Yakob was virtually a non-person. His name was removed from catalogues. His few surviving students were told not to mention him. His music, if found, was confiscated. ====== He was summoned twice by internal investigators, but never arrested—likely thanks to Artur’s quiet intercession. Still, Yakob knew his days were numbered. He began writing short fugues and etudes in code—not literal cipher, but musical code: pieces whose phrases spelled names or dates, or whose harmonic structures referenced Psalms, or even Stravinsky’s dissonant “signatures.” These were not for performance. They were memory sculptures. In 1953, when Stalin died, Yakob did not celebrate. He wrote only one word in his journal: “pause.” ====== In the last years of Stalin’s rule, Artur remained professionally untouched, though the purges among his Jewish colleagues were visible and terrifying. ====== He played his role well: denouncing “rootless cosmopolitans,” submitting “ideological evaluations” of cultural figures, and participating in closed-door reviews of ethnic policy. He lived comfortably, increasingly isolated from his siblings. He did not attend Rosa’s funeral in 1950. He sent a wreath and an unsigned note: “She kept us all alive. Once.” ====== Franka was now relegated to minor teaching roles within the Bolshoi's youth division. Her choreography was no longer requested. Her name was still technically on the company roster, but no one called on her. ====== She became a quiet myth among younger dancers—“the one who danced barefoot during the war.” At night, she would sometimes stretch in the empty studio, play recordings of Yakob’s old works (kept secretly), and move in silence. Her bones ached. Her body no longer obeyed. But her lines were still pure. She never married. ==== On March 5, 1953, Joseph Stalin died. ==== His death sent a wave of confusion and cautious hope through the Soviet Union. Power struggles followed. Eventually, Nikita Khrushchev emerged as General Secretary and began a tentative process of destalinization. The Doctors' Plot was declared a fabrication. Jewish cultural figures were quietly rehabilitated. And into that cautious air, the surviving Gershovitz siblings began to breathe again—however shallowly. ====== In 1955, Israel was invited to republish his early revolutionary poems in a new “Patriotic Verse” anthology. He accepted—on the condition that one new poem could be included. ====== That poem, “Comrade Silence,” was a subtle but unmistakable critique of Stalinist terror. It read in part: : The censors allowed it, unsure whether it was metaphor or homage. Israel, now partially paralyzed on one side, gave a halting reading at the Writers’ Union Hall in 1956. The room was silent. Then came applause—not thunderous, but real. He wept on stage. ====== In 1954, a young musicologist named Irina Rozanova discovered a yellowed score of Symphony No. 3 in an unmarked envelope. She traced the handwriting to Yakob, now living alone in a communal flat, gaunt and bitter. ====== Irina petitioned the Moscow Conservatory for permission to stage a revival of his works. Surprisingly, it was granted in 1955—part of the cultural thaw. On a rainy night in November, “Lullaby for a Starved City” was performed publicly for the first time. The audience was stunned. The next day, Pravda called it “a disturbing, unpatriotic relic.” But within dissident circles, Yakob was hailed as a survivor and prophet. He declined all interviews. He told Irina: “I wrote it for no one. But thank you for listening.” ====== Artur remained in state service, though with less authority under Khrushchev. His methods were now quietly deprecated. He retired in 1957, accepting a Party medal and a pension. ====== In private, he grew withdrawn. He reread files on his siblings. Burned some. Hid others. He never wrote memoirs. When asked, years later, why he had helped no one, he replied: : ====== In 1956, Franka choreographed a piece for students called “After the Rain,” set to a fragment of Yakob’s early music. ====== It was wordless, abstract, sorrowful—but carried a haunting dignity. An inspector noted that “while ideologically ambiguous, it contains no clear violations.” It was performed once, then shelved. Franka didn’t mind. She had kept her promise: to make Yakob’s music move again. She began writing down her memories in a diary labeled “Not For Now.” ==== By 1958, the thaw was incomplete, uneven, and still dangerous—but the worst was over. ==== * Israel was now considered a respected “elder revolutionary poet.” * Yakob had a small following of musicians, though his work remained semi-official at best. * Artur faded from view, his career buried in the dust of the system he had served. * Franka lived modestly, quietly mentoring young dancers and collecting memories no one else dared record. The family remained fractured, yet somehow still whole. And in a hidden drawer in Franka’s apartment lay a crumbling program from “Iron Flowers”, a copy of “Comrade Silence,” and a hand-notated piano score titled simply: “For Them. For Us.” Would you like to continue into 1958–1968, as the Khrushchev Thaw reaches its apex—and begins to falter—or pause here for a story drawn from this subtle but monumental decade?
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)