Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/690f6421-7158-8006-97d9-597d739cc5c7
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
==== - Translators often revise or produce new editions when new manuscript evidence becomes available, when language usage changes, or when translation philosophy shifts (literal vs dynamic equivalence). St George's Church<ref>{{cite web|title=St George's Church|url=https://www.stgeorges.church/2004/02f05.htm|publisher=St George's Church|access-date=2025-11-18}}</ref> ==== * There are many more editions than those listed above (including Catholic editions, study Bibles, versions in other languages). The bibliography “Historical Catalogue of Printed Editions of the English Bible (1525-1961)” is a useful reference. Internet Archive<ref>{{cite web|title=Internet Archive|url=https://archive.org/details/historicalcatalo0000herb|publisher=Internet Archive|access-date=2025-11-18}}</ref> * The term “edition” can mean: a new translation, a revision of wording, or simply a new printing. So the changes can be large (new translation) or small (updates). * For example, the Greek text behind the translations also gets revised (e.g., the Greek New Testament “Novum Testamentum Graece” editions) and that influences English editions. Wikipedia<ref>{{cite web|title=Wikipedia|url=https://en.wikipedia.org/wiki/Novum_Testamentum_Graece|publisher=en.wikipedia.org|access-date=2025-11-18}}</ref> If you like, I can compile a more complete table of major English-Bible translations (say 1500 to present) with their year, editors, and distinguishing features — would that be helpful?
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)