Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/6947f938-c5ac-800f-a335-68acb875307e
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== 2. Word-by-word grammatical analysis (iʿrāb) === ===== فَـ ===== * faʾ = consequence / result particle * Connects this clause directly to qiṣāṣ ===== مَنْ ===== * Relative/conditional pronoun * Meaning: whoever * Subject (مبتدأ) of the conditional structure 📌 This introduces a specific liable person, not a class. ===== عُفِيَ ===== * Passive verb (ماضٍ مبني للمجهول) * Root: ع ف و (to pardon) * Meaning: is pardoned 📌 Passive is used because the act (forgiveness) matters, not who initiates it. ===== لَهُ ===== * لِـ = for * ـهُ = him (singular masculine pronoun) 📌 This is critical * It refers to one concrete person * Grammatically cannot refer to: - a category (women, slaves) - a replacement person - a collective ===== مِنْ أَخِيهِ ===== * min = from * akhīhi = his brother * akh = brother (singular, possessive) 📌 This tells us who is pardoning whom: * the victim’s side → pardons → the killer * and still calls him “brother” This cannot work if the punished person were a substitute. ===== شَيْءٌ ===== * Indefinite noun * Marfūʿ (subject of an implied clause) * Meaning: anything at all 📌 Indicates: * partial pardon * full pardon * diya * reduced punishment This makes qiṣāṣ non-automatic. ===== فَاتِّبَاعٌ ===== * fa = consequence * ittibāʿun = following * Marfūʿ (predicate of an implied nominal sentence) Meaning: : Then there must be proper compliance ===== بِالْمَعْرُوفِ ===== * Prepositional phrase * Meaning: according to what is recognized as fair ===== وَأَدَاءٌ ===== * Coordinated noun * Marfūʿ * Meaning: and payment ===== إِلَيْهِ ===== * to him * Refers back to the victim’s side ===== بِإِحْسَانٍ ===== * with excellence / goodwill 📌 This completes the diya framework.
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)