Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/67f9c019-88f0-8007-a867-29e6f1beeb8b
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===== A number of voices in academic and online communities have expressed strong reservations about the translation’s methods and conclusions. For example, on forums such as r/AcademicQuran, some users criticize the translation for: ===== * Linguistic Inaccuracies: Several commentators note that the translation appears to make errors with basic facts of Arabic grammar and etymology. Critics have pointed out instances where Murad’s explanations of Arabic roots or semantic nuances seem to contradict standard scholarly understanding—for instance, his treatment of certain key lexical items in the Quran. * Polemical Overtones: There is a recurring theme in discussions that the translation is less an exercise in unbiased scholarly work and more a polemical project. Some users label him a “crypto-Christian apologist” (or accuse him of harboring non-Muslim presuppositions) and suggest that his work is driven by an agenda rather than academic rigor. * Deviation from Mainstream Scholarship: Mainstream academic translations of the Quran (such as those by scholars associated with the Sahih International, Abdullah Yusuf Ali, or Muhammad Asad) have undergone peer review and are generally used as standard references. In comparison, many critics argue that Murad’s work lacks the methodological transparency and consistency expected in scholarly exegesis.
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)