Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/6874b524-4134-8013-b5e6-0601c853d841
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
===== Despite the chaos, this was an era of cultural ferment. Rosa enrolled the boys in a Jewish community school, where they learned Torah alongside Russian literature. Frankhezka, still in infancy, listened to her brothers play and recite and was often rocked to sleep by Yakob’s half-finished compositions. ===== By 1908: * Israel was beginning to write verses in a hybrid of Biblical Hebrew and Russian revolutionary idiom—angry, strange, and compelling. * Yakob had been promised a letter of recommendation for the Moscow Conservatory's preparatory school. * Artur was organizing a “library” out of discarded newspapers and string-bound notebooks. * Franka had begun toddling to her brother Yakob's music and swaying in rhythm.
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)