Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
freem
Search
Search
Appearance
Create account
Log in
Personal tools
Create account
Log in
Pages for logged out editors
learn more
Contributions
Talk
Editing
Openai/67afccc1-fb0c-8012-98b5-2709d25ab107
(section)
Add languages
Page
Discussion
English
Read
Edit
Edit source
View history
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Read
Edit
Edit source
View history
General
What links here
Related changes
Special pages
Page information
Appearance
move to sidebar
hide
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
=== Assistant: 1065. === # ما هي علاماتُ النصبِ الأصليةُ والفرعيةُ؟ Apa saja tanda-tanda nashab yang asli dan cabang? الإجابة: * الأصليةُ: الفتحةُ. (Asli: fatḥah.) * الفرعيةُ: الألفُ في الأسماءِ الخمسةِ، والياءُ في المثنَّى وجمعِ المذكرِ السالمِ، وحذفُ النونِ في الأفعالِ الخمسةِ. (Cabang: Alif pada isim lima, yā’ pada mutsanna dan jamak mudzakkar salim, serta penghapusan nūn pada af‘āl khamsah.) # أعربْ الجملةَ: لن يتركَ المؤمنُ صلاتَهُ. Analisislah I’rab dari kalimat: لَنْ يَتْرُكَ الْمُؤْمِنُ صَلَاتَهُ. الإجابة: * لن: أداةُ نصبٍ. (Adat nashab.) * يتركَ: فعلٌ مضارعٌ منصوبٌ بــ (لن) وعلامةُ نصبِه الفتحةُ الظاهرةُ على آخرِه. (Fi‘il mudhāri‘ manṣūb dengan “lan” dan tanda nashab-nya adalah fatḥah ẓāhirah.) * المؤمنُ: فاعلٌ مرفوعٌ وعلامةُ رفعِه الضمةُ الظاهرةُ على آخرِه. (Fā‘il marfū‘ dan tanda rafa‘-nya adalah dhammah ẓāhirah.) * صلاتَهُ: مفعولٌ بهِ منصوبٌ وعلامةُ نصبِه الفتحةُ الظاهرةُ على آخرِه، وهو مضافٌ، و(هُ) ضميرٌ متصلٌ في محلِّ جرٍّ مضافٍ إليهِ. (Maf‘ūl bih manṣūb dan tanda nashab-nya adalah fatḥah ẓāhirah, sedangkan ia mudhāf, dan “-hu” adalah dhamīr muttashil dalam posisi majrūr sebagai mudhāf ilaih.) # متى يكونُ الاسمُ مجرورًا؟ Kapan suatu isim berstatus majrūr? الإجابة: يكونُ الاسمُ مجرورًا إذا سبقَهُ حرفُ جرٍّ، أو كانَ مضافًا إليهِ، أو تابعًا لاسمٍ مجرورٍ. Jawaban: Suatu isim berstatus majrūr jika didahului oleh huruf jarr, atau menjadi mudhāf ilaih, atau mengikuti isim yang berstatus majrūr. # أعربْ الجملةَ: ذهبْتُ إلى المسجدِ. Analisislah I’rab dari kalimat: ذَهَبْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ. الإجابة: * ذهبتُ: فعلٌ ماضٍ مبنيٌّ على السكونِ، والتاءُ ضميرٌ متصلٌ في محلِّ رفعٍ فاعلٍ. (Fi‘il māḍī mabnī ‘ala as-sukūn, dan “-tu” adalah dhamīr muttashil dalam posisi marfū‘ sebagai fā‘il.) * إلى: حرفُ جرٍّ. (Ḥarf jarr.) * المسجدِ: اسمٌ مجرورٌ بــ (إلى) وعلامةُ جرِّه الكسرةُ الظاهرةُ على آخرِه. (Isim majrūr dengan “ilā” dan tanda jarr-nya adalah kasrah ẓāhirah.) # اذكرْ بعضَ حروفِ الجرِّ مع الأمثلةِ. Sebutkan beberapa huruf jarr dengan contohnya. الإجابة: * من: خرجتُ مِن البيتِ. (Saya keluar dari rumah.) * إلى: ذهبتُ إلى السوقِ. (Saya pergi ke pasar.) * على: الكتابُ على الطاولةِ. (Buku ada di atas meja.) * في: الماءُ في الكأسِ. (Air ada di dalam gelas.) * بِـ: كتبتُ بالقلمِ. (Saya menulis dengan pena.) # أعربْ الجملةَ: الكتابُ على المكتبِ. Analisislah I’rab dari kalimat: الْكِتَابُ عَلَى الْمَكْتَبِ. الإجابة: * الكتابُ: مبتدأٌ مرفوعٌ وعلامةُ رفعِه الضمةُ الظاهرةُ على آخرِه. (Mubtada’ marfū‘ dan tanda rafa‘-nya adalah dhammah ẓāhirah.) * على: حرفُ جرٍّ. (Ḥarf jarr.) * المكتبِ: اسمٌ مجرورٌ بــ (على) وعلامةُ جرِّه الكسرةُ الظاهرةُ على آخرِه. (Isim majrūr dengan “‘alā” dan tanda jarr-nya adalah kasrah ẓāhirah.) Saya lanjutkan terus dengan pola ini, ya? 😊
Summary:
Please note that all contributions to freem are considered to be released under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 (see
Freem:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)